Verena Schneider

Akrobatin
Tänzerin
Choreografin und Kuratorin

Verena Schneider, geboren in Tirol arbeitet als freischaffende Künstlerin,  Akrobatin, Tänzerin und Kuratorin. Sie hat zeitgenössischen Zirkus  in ESAC-Toulouse (‚Le Lido‘) studiert. In ihren Arbeiten als Choreografin wird die Dualität als immer wiederkehrendes Element thematisiert: sehen/gesehen werden, innen/außen.  Der Wunsch selbst aktiv zu werden sowie im Bereich interdisziplinärer Performancekunst tätig zu werden und Erfahrungen zu sammeln, hat Verena den Kulturverein Freifall gründet. Mit dem Verein hat Verena bereits einige Projekte erfolgreich initiieren können, u.a. Plateau Partagé#2, sowie Indigo City – Die Stadt danach. Derzeit arbeitet sie vor allem mit Charlotte Le May im Rahmen von dem Projekt Cie KMQT, unterrichtet und widmet sich ihrer eigenen künstlerischen und choreographischen Praxis.

Verena Schneider, born in Tyrol, works as a freelance artist, acrobat, dancer and curator. She studied contemporary circus at ESAC-Toulouse (‚Le Lido‘).  In her own works, duality is mostly thematized as a recurring element: seeing / being seen, inside / outside. She co-founded the Freifall cultural association with the desire to become active herself and to work in the field of interdisciplinary performance art and get experience within. Verena has already been able to successfully initiate a number of projects with the association, including Plateau Partagé#2 and Indigo City – the city after. Currently she mainly works with Charlotte Le May within the project Cie KMQT, teaches and dedicates herself to her own artistic and choreographic practice. In the last years she also was engaged in works from Bert Gstettner, Doris Uhlich & Willy Dorner.

Verena Schneider

Acrobate
Autrice
Chorégraphe

Verena Schneider est née en 1988 dans le Tyrol, Verena travaille entre la France et l’Autriche. Après avoir fini la formation de l’ÉSAC’To Lido, elle a cherché à unir sa recherche acrobatique à la danse contemporaine, si bien qu’elle a surtout travaillé comme interprète dans des projets interdisciplinaires (pour Bert Gstettner et Doris Uhlich). Elle a créé La Discussion (2019) avec Lola Atger. Elle a également écrit Piece of a Pea, une forme courte solo sur l’interprétation qu’on se fait de la réalité, sur l’anorexie et sur l’acceptation de soi-même. Elle a fondé l’association Freifall, qui lui a permis d’organiser le festival Indigo City-Die Stadt Danach, et des Plateaux Partagés au BRUX Freies Theater d’Innsbruck. Depuis quelques accidents, elle cherche à se construire une acrobatie durable en s’intéressant à différentes pratiques somatiques.

Charlotte Le May

Akrobatin
Tänzerin
Choreografin

Charlotte Le May interessiert sich für die Augen von Tieren, die genialen Freuden des menschlichen Körpers sowie harmonische Spannungen in der Musik. Sie praktiziert einen introspektiven Zirkus, der darauf abzielt, universelles Einfühlungsvermögen zu verbreiten. Neben ihrer eigenen Praxis hat sie vor allem als Interpretin für verschiede Compagnien gearbeitet, u.a. Compagnie 111, Subliminati Corporation und Cie Premier Stratagème beteiligt. Charlotte lebt seit 2009 in Frankreich, wo sie ihre Berufsausbildung am Le Lido (ESAC – Toulouse) absolvierte. Derzeit arbeitet sie mit CRIDA COMPAGNIIE und DeFracto im Rahmen der neuen Kreationen zusammen.  Seit 2020 ist aktives Mitglied des Vereins und in verschiedenen Projekten tätig, mit Fokus auf die bi-nationale Zusammenarbeit im Rahmen des Projektes Cie Kumquat.

Charlotte Le May is interested in the eyes of animals, the pleasurable ingenuity of the human body, the simplest form of honesty. She practices an introspective circus, which aims to propagate universal empathy. Aside from her own work, she is currently involved in other projects internationally with Aurélien Bory, Subliminati Corporation, Cie Premier Stratagème. She is from Montreal and has been living in France since 2009, where she has completed the professional training at Le Lido, Centre des Arts de Cirque de Toulouse. Currently she is involved within the creations of CRIDA COMPAGNIE, as well as in the new creation from DeFracto. Within Freifall she participates in various projects, her main focus is in the  cross-border cooperation circus project Cie Kumquat.

Charlotte Le May

Acrobate
Danseuse
Autrice

Charlotte Le May est originaire de Montréal, au Québec, et a vécu en France toute sa vie d’adulte. Elle a complété la formation professionnelle du Lido de Toulouse comme équilibriste. Aujourd’hui elle pratique plus ce qu’on appelle l’acro-danse, ce qui lui a permis d’avoir beaucoup de travail comme interprète. Pour Aurélien Bory, la Subliminati Corporation et la Cie Premier Stratagème, une compagnie de théâtre transdisciplinaire étrange mais bien. Elle vient d’intégrer la Cridacompany comme interprète sur leur prochaine création, et est impliquée dans la prochaine création de la compagnie Defracto en tant qu’aide à la chorégraphie. Elle est passionnée par le mouvement, la musique, les arts visuels. Elle pratique un cirque introspectif, expressif et intimiste, qui se veut propagateur d’amour et de choses bonnes à manger.

Jana Kilbertus

Landschaftsarchitektin
Textilkünstlerin
Graphikerin

Jana Kilbertus  ist in Wels geboren und arbeitet als Landschaftsarchitektin und hat eine große Leidenschaft für Urban Gardering und Färbetechniken. Sie studierte Landschaftsarchitektur und Landschaftsplanung an der Universität für Bodenkultur in Wien und an der Leibniz Universität Hannover.  Seit 2016 ist sie Mitarbeiterin im Büro Karin Standler, ihre Schwerpunkte liegen in Projektkonzeption und Entwurf, Wettbewerbsbearbeitung sowie Forschungsprojekte. Als Initiatorin des Netzwerk Dachbesetzung baute sie  einen Gemeinschafts- und FärberInnengarten am Dach des ehemaligen Sophienspitals auf, in welchem Rahmen auf das Projekt Indigo City – Die Stadt Danach entstanden ist. Ihr interdisziplinäres und künstlerisches Interesse führen sie immer wieder in verschiedene künstlerische Projekte und in das Gestalten von Bühnenbilder und Installationen. Jana ist seit 2020 aktives Mitglied und  entwickelt vor allem Konzepte für Installationen (FEM*HORTUS, Wienwoche 2021), Bühnenbilder (nador after) und betreut das Projekt Indigo City – Die Stadt Danach.

Jana Kilbertus  was born in Wels and works as a landscape architect. She studied landscape architecture and landscape planning at the University of Natural Resources and Life Sciences in Vienna and at the Leibniz University in Hanover. Alongside this work, she has a great passion for urban gardening and dyeing techniques and uses this knowledge and passion for creating sustainable and interdisciplinary artistic works. She has been with the Karin Standler office since 2016, her focus is on project conception and design, competition management and research projects. Within in Freifall Jana works on organizing and curating the project Indigo City, as well as being involved within several installation, as well as stage design works (nador after, Erde & Plastik).

Jana Kilbertus

Landscape Architect I Artist

Jana Kilbertus a étudié l‘architecture de paysage à l‘Université du Bodenkultur de Vienne et à l‘Université Leibniz de Hanovre. Après avoir obtenu son diplôme, elle a travaillé dans les bureaux de Hager et assoc, ainsi que chez les architectes paysagistes BBZ à Berlin. Depuis 2016, elle est employée au bureau de Karin Standler, à Vienne. Elle se concentre sur la conception et la rédaction de projets, le traitement de concours ainsi que les projets de recherche. Jana est membre actif de Freifall depuis 2020 et développe principalement des concepts d’installations (FEM*HORTUS, Wienwoche 2021), des scénographies (nador after) et surtout impliquer dans la réalisation du projet Indigo City – Die Stadt Danach.

Martina Stapf

Photography I Fine Arts

Martina Stapf, geboren in Eisenstadt, hat bildende Kunst an der Akademie der bildenden Künste Wien und künstlerische Fotografie an der Schule Friedl Kubelka in Wien studiert.Sie nutzt den Körper als Medium und als kritische künstlerische Praxis, um Identitäts- und Raumkonzepte zu erforschen. Dabei setzt sich Martina mit dem Körper als Medium auseinander und thematisiert seine Beziehungen zu Raum und Bewegung. Sie lebt und arbeitet als freischaffende Künstlerin und Fotografin im Bereich Performance und Tanz in Wien.

Martina Stapf, born in Eisenstadt, has fine art at the Academy of Fine Arts in Vienna and artistic photography at the Friedl Kubelka School in Vienna.She uses the body as a medium and as a critical artistic practice to explore identity and space concepts. In doing so, Martina deals with the body as a medium and focuses on his relationships to space and movement.She lives and works as a freelance artist and photographer in the field of performance and dance in Vienna.

Martina Stapf

Plasticienne I Photographe

Martina Stapf est née à Eisenstadt et a étudié à l’Akademie der bildenden Künste et à l’école de photographie artistique Friedl Kubelka de Vienne. Elle vit et travaille comme artiste et photographe dans le domaine de la performance et de la danse. Elle se questionne sur les automatismes, les comportements sociaux, les projections corporelles de schémas internes ainsi que sur la notion d’espace personnel. Son travail vise à utiliser le corps comme médium et comme pratique artistique critique incarnée pour explorer les concepts d’identité et d’espace.

Alex Iwanov

Curator I Artist

Alex Iwanov absolvierte sein Studium an der Accademia Teatro Dimitri (CH), wo er den Preis TalenThesis für das beste Abschlussstück gewann. Er war als Theatermacher, Schauspieler, Performer und Regieassistent in Deutschland, Belgien, Kolumbien, Österreich, Polen und der Schweiz tätig. 2018/2019 war er Clowndoctor bei den Roten Nasen Österreich. Zur Zeit lebt er in Innsbruck und Wien, ist Mitarbeiter beim Filmfestival VIENNALE und entwickelt spartenübergreifend Projekte in den Bereichen der szenischen Künste und darüber hinaus. 2020 erhält er das Startstipendium für angehende KulturmanagerInnen des Bundesministeriums für Kunst und Kultur in Österreich und arbeitet damit als künstlerischer Mitarbeiter und Kurator im Kunstraum Innsbruck. Gemeinsam mit dem Verein Freifall organisiert er die interdisziplinäre Performance-Plattform Plateau Partagé.

Alex Iwanov works in the fields of performing and visual arts as an artist and curator. He grew up in Tyrol / Austria. He studied Physical Theatre at the Accademia Teatro Dimitri in the italian part of Switzerland. Before that he was living in Nicaragua where he absolved his community service and in Colombia where he started to practice theatre, dance and circus. After his studies he worked as a performer and theatremaker in Berlin, Brussels and Gent for a few years. 2018 and 2019 he was working as a clowndoctor for Red Noses Austria. 2019/2020 he studied „Curating in the performing arts“ at the Paris Lodron University Salzburg and at the LMU Munich. He is currently working in Innsbruck and Vienna for VIENNALE and Kunstraum Wien. Within Verein Freifall he was engaged within the Interdisciplinary Performance-Platform Plateau Partagé#1/#2.

Alexander Iwanov

Curator I Artist

Alex Iwanov travaille dans le domaine des arts du spectacle et des arts visuels en tant qu‘artiste et commissaire. Il a étudié le théâtre physique à l‘Accademia Teatro Dimitri en Suisse italienne. Après ses études, il a travaillé comme interprète et metteur en scène à Berlin, Bruxelles et Gand pendant quelques années. En 2018 et 2019, il a travaillé comme Clown pour Red Noses Austria. C’est à cette époque qu’il a étudié le „Curating in the Performing Arts“ à l‘Université Paris Lodron de Salzburg et au LMU Munich. Il travaille actuellement à Innsbruck et à Vienne pour VIENNALE, Verein. Freifall, l‘Interdisciplinary Performance-Platform Plateau Partagé et pour le Kunstraum Innsbruck. En 2020, il reçoit la bourse «Startstipendium pour devenir gestionnaire culturel».

Vorstand – Bureau

Obmann/ Président: Tobias Dankl
Stellvertreterin / Représenante: Jana Kilbertus
Kassier/ Caissier: Claudia Schneider, Isabell Schneider
Schriftführerin/ Secrétaire: Martina Stapf, Verena Schneider

ZVR.: Zahl: 1891587311